26 Μαΐου, 2013

ΤΟ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟ ΤΗΣ ΚΥΡΙΑΚΗΣ (26/5/2013)

ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΟΥ ΠΑΡΑΛΥΤΟΥ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ (Ε΄ 1 - 15)

Τ καιρ κείν, νβη ησος ες εροσλυμα ν τ ορτ τν ουδαων. στι δ ν τος εροσολμοις π τ προβατικ κολυμβθρ, πιλεγομνη βραϊστ Βηθεσδ, πντε στος χουσα. ν ταταις κατκειτο πλθος πολ τν σθενοντων, τυφλν, χωλν, ξηρν, κδεχομνων τν το δατος κνησιν.

γγελος γρ κατ καιρν κατβαινεν ν τ κολυμβθρ, κα ταρσσετο τ δωρ· ον πρτος μβς μετ τν ταραχν το δατος γις γνετο δποτε κατεχετο νοσματι. ν δ τις νθρωπος κε τρικοντα κα κτ τη χων ν τ σθενείᾳ ατο. τοτον δν ησος κατακεμενον, κα γνος τι πολν δη χρνον χει, λγει ατ· θλεις γις γενσθαι;

πεκρθη ατ σθενν· Κριε, νθρωπον οκ χω, να ταν ταραχθ τ δωρ, βλ με ες τν κολυμβθραν· ν δ ρχομαι γ, λλος πρ μο καταβανει. Λγει ατ ησος· γειρε, ρον τν κρβαττν σου κα περιπτει. Κα εθως γνετο γις νθρωπος, κα ρε τν κρβαττον ατο κα περιεπτει. ν δ σββατον ν κεν τ μρ. λεγον ον ο ουδαοι τ τεθεραπευμν· σββατν στιν· οκ ξεστ σοι ραι τν κρβαττον. πεκρθη ατος· ποισας με γι, κενς μοι επεν· ρον τν κρβαττν σου κα περιπτει.

ρτησαν ον ατν· τς στιν νθρωπος επν σοι, ρον τν κρβαττν σου κα περιπτει; δ αθες οκ δει τς στιν· γρ ησος ξνευσεν χλου ντος ν τ τπ. Μετ τατα ερσκει ατν ησος ν τ ερ κα επεν ατ· δε γις γγονας· μηκτι μρτανε, να μ χερν σο τι γνηται.

πλθεν νθρωπος κα νγγειλε τος ουδαοις τι ησος στιν ποισας ατν γι.

Μετάφραση

Τον καιρό εκείνο, ανέβηκε ο Ιησούς εις τα Ιεροσόλυμα κατά την εορτή των Ιουδαίων. Υπάρχει δε εις τα Ιεροσόλυμα κοντά εις την πύλην των Προβάτων μία δεξαμενή, η οποία ονομάζεται Εβραϊστί Βηθεσδά και η οποία έχει πέντε στοές.

Σ’ αυτές ήτανε ξαπλωμένος μεγάλος αριθμός ασθενών, τυφλών, χωλών, παραλυτικών, οι οποίοι περίμεναν να κινηθή το νερό. Διότι ένας άγγελος κατέβαινε πότε – πότε εις την δεξαμενήν και ετάρασσε το νερό. Εκείνος λοιπόν που έμπαινε πρώτος, μετά την ταραχήν του νερού, εθεραπεύετο από οιονδήποτε νόσημα και αν υπέφερε. Υπήρχε εκεί ένας, ο οποίος επί τριάντα οκτώ χρόνια ήτανε άρρωστος. Όταν ο Ιησούς τον είδε κατάκοιτον και κατάλαβε ότι είχε ήδη πολύν χρόνον εκεί, του λέγει,

«Θέλεις να γίνης υγιής;». Επεκρίθη εις αυτόν ο ασθενής, «Κύριε, δεν έχω άνθρωπον να με βάλη εις την δεξαμενήν. Όταν το νερό ταραχθή, και ενώ έρχομαι κατεβαίνει άλλος πριν από εμέ». Ο Ιησούς του λέγει, «Σήκω επάνω, σήκωσε το κρεββάτι σου και περπάτησε». Και αμέσως έγινε υγιής ο άνθρωπος και εσήκωσε το κρεββάτι του και περπατούσε. Η ημέρα εκείνη ήτο Σάββατον. Γι’ αυτό έλεγαν οι Ιουδαίοι εις τον θεραπευθέντα, «Είναι Σάββατον, δεν σου επιτρέπεται να σηκώσης το κρεββάτι σου».

Αυτός τους απεκρίθη, «Εκείνος που με έκανε υγιή εκείνος μου είπε, «Σήκωσε το κρεββάτι σου και περπάτησε». Τότε τον ρώτησαν, «Ποιός είναι ο άνθρωπος που σου είπε, «Σήκωσε το κρεββάτι σου και περπάτησε;» Αλλ’ ο θεραπευθείς δεν ήξερε ποιός είναι, διότι υπήρχε πολύς κόσμος εις το μέρος εκείνο και ο Ιησούς εξέφυγε. Ύστερα τον ευρήκε ο Ιησούς εις τον ναόν και του είπε, «Είδες, έγινες υγιής, μη αμαρτάνης πλέον, δια να μη σου συμβή κάτι χειρότερον».

Έφυγε ο άνθρωπος και είπε εις τους Ιουδαίους ότι ο Ιησούς είναι αυτός που τον έκανε υγιή.


Δεν υπάρχουν σχόλια: